giovedì 27 marzo 2008

Ma come parli?

5 RACCONTI e 6 LINGUE tra italiano, arabo, cinese, spagnolo, rumeno e francese

Nel corso di Quantestorie 2008 – Festival che si svolgerà a PALAZZO LITTA in MILANO da lunedì 14 aprile a domenica 20 aprile) sarà messo in vendita un volume al costo simbolico di 3 euro, i cui ricavati saranno devoluti a un progetto di cooperazione internazionale a cura di INTERVITA ONLUS.

Quest’anno particolare attenzione sarà rivolta all’ambito della multiculturalità: il libro conterrà infatti cinque racconti dei più celebri scrittori per l’infanzia italiani tradotti nelle cinque principali lingue di immigrazione con testo italiano a fronte. Lo scopo della pubblicazione è duplice: da un lato, avvicinare gli alunni stranieri alla comprensione della lingua e della letteratura italiana, attraverso racconti di poche pagine e di facile comprensione; dall’altro, incuriosire gli alunni italiani nei confronti delle diverse culture rappresentate nel libro.

Il prezzo di copertina di soli 3 euro vuole essere inoltre un modo per consentire a tutti i bambini di acquistare la propria copia del libro e di sostenere allo stesso tempo un progetto educativo in India promosso da INTERVITA ONLUS, organizzazione umanitaria internazionale impegnata in progetti di sviluppo nel Terzo Mondo. L’incasso della vendita di Ma come parli? sarà devoluto al progetto Sharadha Balangan , un’iniziativa molto speciale dedicata ai bambini di strada, minori senza casa né famiglia della città indiana di Nashik.

Sarà possibile acquistare il libro anche al termine della manifestazione, semplicemente richiedendolo alla nostra Associazione.

Ecco l’indice del volume:

Marco Polo e gli spaghetti
di Roberto Piumini
con illustrazioni di Pia Valentinis
nell’originale italiano e nella traduzione CINESE

La rivolta delle sardine
di Stefano Bordiglioni
con illustrazioni di Giorgia Atzeni
nell’originale italiano e nella traduzione FRANCESE

Ti piace la tua faccia?
di Roberto Denti
con illustrazioni di Francesca Quatraro
nell’originale italiano e nella traduzione ARABA

Un coniglio tutto solo
di Donatella Ziliotto
con illustrazioni di Maurizio Olivotto
nell’originale italiano e nella traduzione RUMENA

Dove comincia l’arcobaleno
di Giusi Quarenghi
con illustrazioni di Sophie Fatus
nell’originale italiano e nella traduzione SPAGNOLA

per info:
http://www.quantestorie.org/ma_come_parli.html


Giorgia Atzeni

http://www.myspace.com/jobook

Nessun commento:

Posta un commento